Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a wide frequency range" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the capability of a device, system, or phenomenon to operate or respond to a broad spectrum of frequencies.
Example: "The new audio system is designed to deliver high-quality sound across a wide frequency range, ensuring an immersive listening experience."
Alternatives: "a broad frequency spectrum" or "an extensive frequency range".
Exact(60)
This technique is widely used due to its efficiency in providing better acoustic insulation over a wide frequency range compared to single-leaf structures.
This works well for many applications, providing uniform coupling inexpensively over a wide frequency range.
The AMIF have a wide frequency range of phonon spectrum.
But even with a wide frequency range, the technology has its limits.
The events relating to plume emission spanned a wide frequency range.
Simulation of the experimental reflectivity spectra was performed in a wide frequency range.
A very high reflectance over a wide frequency range is observed.
Because of that, it is possible to compute the complex permeability in a wide frequency range.
The experimental results show that the proposal has a wide frequency range.
A very useful detection method is the impedance spectroscopy sweeping a wide frequency range.
Specifically, experimental and numerical dispersion curves are compared over a wide frequency range.
More suggestions(16)
a wide intensity range
a considerable frequency range
a broad frequency range
a wide incidence range
a large frequency range
a wide frequency spectrum
a huge frequency range
a wide degree range
a wide spectrum range
a wide frequencies range
a wide frequency ranging
a wider frequency range
a particular frequency range
a wide frequency region
a different frequency range
a wide frequency domain
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com