Sentence examples similar to a wide array of reforms from inspiring English sources

The phrase "a wide array of reforms" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various changes or improvements being proposed or implemented in a particular context, such as policy, education, or governance.
Example: "The government has introduced a wide array of reforms aimed at improving the healthcare system."
Alternatives: "a broad range of reforms" or "a diverse set of reforms."

Similar(52)

The most high-profile stumble came on Tuesday, when the candidate Mr. Lopez supported for a Surrogate's Court judgeship in Brooklyn was handily defeated by one endorsed by reform-oriented groups and a wide array of politicians.

A wide array of interest groups hold a stake in postal service reform -- including a roughly $1 trillion mailing industry -- each with its own prescription for what needs to be done.

And she called out Republicans for demanding a new amendment that would impose broad "mens rea" reform that would bar prosecutors from pursuing a wide array of corporate offenses, including gross negligence by CEOs.

Foes of reform struck back, proposing an alternative bill that would require disclosure of donors for a wide array of public affairs and charitable groups.

The school uses a wide array of activities and teaching methods to engage children with an equally wide array of learning abilities.

Polyesters display a wide array of properties and practical applications.

Our agency and others offer a wide array of programs.

Panels are addressing a wide array of issues.

You begin with a wide array of breeds, a truly diverse pool of genes.

But the melding of such a wide array of funds under one roof gives regulators pause.

"They face a very steep learning curve about a wide array of technical issues," he said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: