Exact(2)
The methodology for estimating UHIs, however, is constantly changing, creating a wide array of differing data points.
We also excluded the generic resources Bioconductor and R, as they can be used in a wide array of differing situations, but we kept specific Bioconductor package mentions (e.g. affy), which do indicate specific tasks.
Similar(58)
Today, an overwhelming amount of drug safety-relevant information is being generated and stored in a wide array of disparate information sources using differing terminologies at a faster pace than ever before.
Such setups, however, tend to remain narrowly tailored to the site's specifics, with little opportunity for reuse elsewhere, as different networks deploy a wide array of hard- and software and differ in their network topologies.
It is noteworthy that although transposons function in a wide array of cell types, their efficiency can differ from species to species or even within various cell types of one species.
Schizophrenics display a wide array of symptoms, but five main types of schizophrenia, differing in their specific symptomatology as follows, are recognized by some authorities.
The vertebrate classes we examined also differ markedly in a wide array of additional traits (e.g., body size), and such traits are known to impact rates of molecular evolution [ 32- 34].
Prior studies have examined a wide array of indicators of the pathway to care, and these differ substantially in how they are defined and operationalized 13.
Individual samples from the life cycle stages of the bumblebee differed in the expression of a wide array of genes, including genes involved in amino acid storage, metabolism, immunity and olfaction.
A wide array of artists will join Destructo on different dates, including Felix Da Housecat and Ganz.
Farmers have a wide array of possible non-subsidized conservation behaviors and it is very likely that these behaviors differ in terms of costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com