Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Consolidated Edison officials said tonight that the steam generator that leaked radioactivity Tuesday night at the Indian Point 2 nuclear plant, setting off a wide alert, had begun showing signs of a leakage problem several weeks ago.
Similar(59)
But he did not issue a wider alert to Justice Department leaders, nor did he immediately speak up after accusations surfaced in January that several thousand guns might have flowed to Mexico as part of Fast and Furious.
"It also is a networked device that communicates with nearby detectors to trigger a community-wide alert and trigger a rapid scaled response from neighbours".
The nation wide alert laboratory network established at 16 selected sites in China significantly contributed to the immediate identification of the emerging H7N9 virus, demonstrating that generous financial support from the government is necessary and fruitful.
Hawaiian residents were briefly but intensely disturbed this morning by a state-wide alert via TV and phone warning of an incoming ballistic missile.
The Kings sparked a Europe-wide alert last week when they took their son out of a hospital ward without doctors' consent.
The case has prompted a continent-wide alert that African ritual killings have been imported to Europe.
The attack rattled students at the state's flagship public university, which had been placed under a campus-wide alert as people barricaded themselves in rooms and police with rifles searched for a possible second suspect.
Mr Myler was "irate" when he learned that they had spoken to Hello! magazine around the first anniversary of Madeleine's disappearance to promote a Europe-wide alert system for missing children, the inquiry heard.
A Europe-wide alert has also been upgraded.
Since the U.K. Department of Health issued a Europe-wide alert on 19 May, the death tally among heroin users has climbed to 18 in Scotland, seven in Ireland, and seven in England and Wales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com