Sentence examples similar to a whole timer from inspiring English sources

The phrase "a whole timer" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It may be intended to describe a timer that is complete or fully functional, but the expression is unclear without additional context. Example: "I need a whole timer to track my cooking time accurately."

Similar(60)

"I'm not a whole-timer for revolution".

And in contrast to market timers as a whole, the market timers who have beaten the market over the last ten years according to what we call "the best versus the rest"–are significantly more cautious.

We then present different use cases that show either how to investigate a known issue (section 'Investigation of execution anomalies'), or a general analysis to verify normal execution of the system as a whole (Investigating a residual timer).

Anyone know who the 5th bowler might be?" Not strictly true that Mark Ireland - India have a whole bundle of part-timers (Tendulkar, Ganguly, Yuvraj, Sehwag) so it'd be more accurate to say they've got eight bowlers, rather than four.

Teachers, often the only representatives of government and often themselves political activists—have to pay one month's worth of each year's wages in "taxes" to the Maoists, and face pressure to become "whole-timers" for the rebels.

Viewed as a whole, the data reported here argue against the simple theoretical dichotomy outlined in the Introduction between separate modality-specific timers on one hand, and a single supramodal timer on the other.

If you water something manually, set a kitchen timer before you turn the water on, or stay with the hose the whole time.

Consider using a timer or a remote.

A timer with a buzzer works well.

He is a market timer.

A global timer is implemented.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: