Sentence examples for a whole table from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a whole table" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an entire table, often in contexts involving data, meals, or furniture.
Example: "We need to set up a whole table for the banquet to accommodate all the guests."
Alternatives: "an entire table" or "a complete table".

Exact(60)

You could have a whole table in a bookshop covered with these".

I don't just scarf down a whole table of food every time I sit down.

Imagine a whole table set with fine silverware atop primly folded phonekerchiefs at every place setting.

"And when I showed up he had a whole table full of generals and admirals".

There was a whole table of chenins at the recent Wines of South Africa tasting, and they were astonishingly good.

If you look in your book there's a whole table of different solutions to the Schrodinger equation for several different wave functions.

Aggregates all nearby restaurants with available bar seating so that you don't have to take up a whole table while you eat alone and scroll through Twitter.

By 8.20pm none of our friends had shown up and we'd driven a whole table of strangers out of the bar.

I prepared a whole table of wonderful food, but while I was out of the room my dog, Yan, jumped on the table and ate or ruined everything.

SeatPeek Aggregates all nearby restaurants with available bar seating so that you don't have to take up a whole table while you eat alone and scroll through Twitter.

Some of the country's top-end restaurants, while not being nominally veggie, run tasting menus designed for a whole table of herbivores (contact the restaurants in advance for sample menus).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: