Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Another New Paltz farmer, Sylvester Taliaferro, provides boxes of vegetables all summer and fall to 300 families that buy either a whole share ($900) or half-share ($475).
"The Cambodian Royal Family, as a whole, share the same point of view as the King-Father," Sisowath Thomico, a spokesman for the royal family, wrote in an e-mail message.
Reaktorians as a whole share a common culture which allows them to relate to others, even though in a large organisation not everyone knows one another.
Although a majority of Democrats as a whole share the same positions (on recent YouGov surveys that asked identical questions), their support for these progressive planks registers significantly lower. .
Overall condition concordance and discordance remains important to demonstrate and summarize which conditions, as a whole, share care (or not) with diabetes and might be more likely to interact favorably with diabetes care (or not).
Similar(55)
But it is far from clear that the British as a whole shared their views.
I think "can" is the most important word there; I've definitely eaten a whole sharing bag of Minstrels in one go before and managed to remain relatively un-nauseous.
The project as a whole shares something with the cyber excesses examined narratively in the phenomenal UK television series Black Mirror, which cannot be seen in the US (wink, wink).
However, may I repeat, my colleague, and the Commission as a whole, shares those views.
Magic's share slipped a whole percentage point to 5.5%, from 6.5% in the second quarter and 5.8% a year earlier.
Lewis (1992, 212) questions the reductive adequacy of Armstrong's account of analytic necessities and impossibilities, as the claim of analyticity seems to rest on the modal assumption "that a whole cannot share a universal with its part".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com