Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "a whole range of physiological functions" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various biological processes or activities that occur within living organisms.
Example: "Exercise has been shown to improve a whole range of physiological functions, including cardiovascular health and muscle strength."
Alternatives: "a variety of physiological processes" or "a broad spectrum of physiological activities."
Exact(1)
G protein-coupled receptors (GPCRs) are major players in cell communication, regulate a whole range of physiological functions during development and throughout adult life, are affected in numerous pathological situations, and constitute so far the largest class of drugable targets for human diseases.
Similar(59)
In addition, they respond by a whole range of physiological changes.
Many involve deficiencies of 'micronutrients' -- substances like vitamin A and iodine that the human body cannot make itself but that are needed, often in only tiny amounts, to orchestrate a whole range of essential physiological functions.
"This fundamental information will inform a whole range of central government functions and allocation of resources," he said.
BES1 and BZR1 regulate the expression of numerous BR target genes leading to a whole range of BR physiological responses [ 19].
Loneliness also interferes with a whole range of everyday functioning, such as sleep patterns, attention and logical and verbal reasoning.
There is a whole range of options.
"There is a whole range of possibilities.
They are transported through the bloodstream to the cells of various target organs where they carry out the regulation of a wide range of physiological functions.
It is an extremely versatile molecule with a wide range of physiological functions.
CD38 is a multifunctional enzyme/receptor expressed in a variety of mammalian tissues, regulating a wide range of physiological functions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com