Sentence examples for a whole point of from inspiring English sources

The phrase "a whole point of" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize a complete or significant amount of something, often in contexts like scoring, measurement, or opinion.
Example: "The difference between the two teams was a whole point of contention during the debate."
Alternatives: "a full point of" or "an entire point of".

Exact(2)

"I think in our efforts to strictly avoid an advocacy of religion, we silence a whole point of view in human life".

We could do a whole point of view on Mona Lisa's teasing little pout (Giorgio Vasari, 50 years later and not always reliable, writes that Da Vinci, while he was painting her "employed singers and musicians to keep her full of merriment").

Similar(58)

a) The whole point of this email is that it makes absolutely no logical sense.

LAURA SCHULZ: And I think that, in a way, this whole point of learning not being deductive.

A safety valid is a terrible idea that undermines the whole point of a cap & trade (see here and here).

That's a bit of a shame, because the whole point of young platform is experimentation!

Simply copying and pasting black skin on a white character would trivialise the whole point of a black Bond.

Simply copying and pasting black skin on a white character would trivialize the whole point of a black Bond.

Simplifying a highly complex reality is the whole point of using a model.

I'm a footballer and the whole point of being here was to play football.

I don't know why you'd pick option B, since option A is kinda The Whole Point of DVRs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: