Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(4)
It took a while to shift that".
But then it takes a while to shift your rhythm back again, and during this period people become tired, irritable, clumsy, disorientated, ill and generally not much use.
"I do think it will take the average man on the street a while to shift from one to the other though, it's quite a dramatic switch," continued Clark.
My emotions aren't hidden but it will take them a while to shift into perspective.
Similar(56)
It may have taken Ford a while to figure out the shifting market and to cross over to a new species of sport wagon.
"For a long time we thought that sponges are primitively simple, that they never had a nervous system at all," says Ryan. "It may take a while to see that [idea] shifting".
It has taken media companies a while to catch up with the shift away from the conglomerate model, which fell out of favour in other industries in the 1980s.
It's taken a while for big to shift from accessories to clothes but it's happened, and while none of it makes sense, its saving grace is the price – £470 is not affordable, but it is affordable for Saint Laurent.
According to Paul Mottram, positive reception of the game did not translate into high sales, but the game "will hopefully stick around for a while and continue to shift units".
However, as the pregnancy proceeds, PA counseling seemed to encourage the participants in EXP to continue with their more intensive LTPA while in CON, a tendency to shift towards more light-intensity LTPA can be observed.
The initial term explains for indium atoms that first impact the diffusion loop of thickness λ S (called beneath of the effective diffusion length exterior) at the proportion χ S J cos α and after a while shifted to the drop along the sidewalls, with χ S as the pyrolysis effectiveness of TMIn at the superficial surface of substrate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com