Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a while to heal" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the time it takes for someone to recover from an injury or emotional pain.
Example: "After the accident, it took her a while to heal both physically and emotionally."
Alternatives: "some time to recover" or "a period to mend".
Exact(12)
It takes a while to heal mentally and physically.
Some injuries do take a while to heal.
They had to pull it back up and bolt it back and it took a while to heal.
I know it will be tough on Shaheen to get healthy because ankle injuries take a while to heal".
During his conference call, Favre acknowledged that the wound from Green Bay would take a while to heal.
''It takes a while to heal and get growing afterward.'' Brownback's devotion to his tax cuts would make it difficult, if not impossible, for him to live up to a second goal he had set for his administration: increasing spending on education.
Similar(48)
In 1916, she married old Etonian Gilbert Mitchison while he was on a week's leave from the battlefields of Flanders, where he was later wounded, suffering a fractured skull with after-effects which took a long while to heal.
It took her a little while to heal from those wounds and get to a place where she felt that she had moved past that".
"That's why I've got to get back out there with my guys," he said, even though he acknowledged his hamstring was not 100 percent, not to mention his injured left wrist, which he said would take "a while" to completely heal.
Wearing a sling to support my right arm was needed for a while to limit movement so it would heal properly.
"It'll take a while for us to heal the wounds from a very spirited primary, and we'll do that," said Mississippi's other Republican senator, Roger Wicker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com