Sentence examples for a while to communicate from inspiring English sources

Exact(1)

Mr. Okada, with the help of a very deft translation by Aya Ogawa, makes sure that even if it take a while to communicate a thought, a mood of indulgence and despair emerges clearly.

Similar(59)

Mr. Schreiber, who sees the stock as still undervalued even after its recent run-up, said, "It just takes these things a while to get understood and communicated".

While trying to communicate with him, they end up on a subway train fighting both inside, outside, and underneath it.

Looking for a way to communicate while he was at sea, he developed a wireless data communications system, initially called Aplink, for Amtor packet link, and later Winlink.

This is a way to communicate while the negotiations are under way," a senior diplomat said.

Besides romance, there are other reasons that travelers past traditional college age -- Mr. Lorenz is 38 -- choose to study languages abroad: work, personal enrichment, a desire to communicate while traveling.

And we test our approach over and over again, always striving to find a better way to communicate while reinforcing our brand and style.

This will give you a new way to communicate while also giving you the sense of creating something together.

The Coens have acknowledged some intentional symbolic elements while denying an attempt to communicate any message in the film overall.

They said Facebook became tool to catalogue knowledge and get help within a given project, while Messenger provided a way to communicate easily among group members.

It's a chance to communicate something that I can't communicate while I'm singing".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: