Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a while backward" is correct and usable in written English
It can be used to refer to a period of time in the past, indicating that something happened some time ago. Example: "I remember discussing this issue a while backward during our last meeting."
Exact(1)
After a while, backward motion ceases, and life goes forward again.
Similar(58)
While backward vection prompted thinking about the past, forward vection triggered a preponderance of future-oriented thoughts.
While backward ME is part of the translational MCFI technique [9], both the backward and forward ME motion vectors are used for the estimation of the best perspective motion model, thus the reason to explain them in detail here.
To well-illuminate the experimental results, we define two Vg scanning directions: forward scan corresponds to Vg sweeping from negative to positive voltage, while backward scan corresponds to Vg from positive to negative voltage.
We have shown that with Mallet-style features, forward parsing models take the previous tag into account, while backward models take the next tag into account.
While backward design much like the scientific method is in theory linear, it is in practice an iterative, nuanced process that requires constant reevaluation of the alignment among learning outcomes, assessments, and learning activities.
In this way he trudged along the shoulder for a while, then walked backward when the wind gusted into his face.
The ability to film a politician while walking backward is a must.
He thought about passing it, but when Harris saw there were two seconds remaining, he heaved a shot while falling backward.
In another case he rides up an escalator while standing backward and locking eyes with the person behind him.
In one glorious moment, Ms. Reichlen held a sculptural attitude while falling backward in a slow, slow arc.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com