Sentence examples for a which made from inspiring English sources

The phrase "a which made" is not correct and usable in written English.
It appears to be a grammatical error, as "a" should not precede "which" in this context.
Example: "She found a book which made her think deeply about life."
Alternatives: "that caused" or "which led to".

Exact(6)

He had a wry sense of humor and never handed out an easy A, which made some students want to earn his approval all the more.

We also observed an SNV (rs1065852, Chr22 42526694 G > A) which made this individual use escitalopram for depression and other anxiety [ 44].

As a fringe benefit, the carotenes are converted by the body to essential vitamin A, which made the new carrot not only beautiful to its creators but also healthful to consumers.

Step 2(d) and 2 e) exactly decide the set of orders A which made ⌈ | V j ′ | / C ⌉ − ⌈ | A | / C ⌉ minimal number of vehicles used at T j.

The algorithm consists of k 0 + 1 main iterations for the first k 0 C + r orders, the first ( k 0 − 1 ) C + r orders, … , the first r orders from V j ′, respectively, and exactly decides the set of orders A which made ⌈ | V j ′ | / C ⌉ − ⌈ | A | / C ⌉ minimal number of vehicles used at T j.

"Disappointed" took its spot on the band's lineup after "Copy of A," which made its debut during a performance at last week's Fuji Rock Festival.

Similar(54)

The output stage is designed as Class A, which makes the proposed power amplifier in a significantly high linearity level.

Programmers at Netscape, a firm which made an early web browser, decided to correct that.

She wore a hijab, which made her a target.

There was a wait, which made him antsy.

She was a vegetarian, which made Paolo laugh.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: