Your English writing platform
Discover Ludwig"a whatever attitude" is correct and usable in written English
It can be used to refer to someone who is unconcerned about, or indifferent to, a situation. For example, "John took a whatever attitude when he heard the news, as if he didn't care either way".
Exact(4)
The first rule of being a junkie, it is thought, is lack of caring, having a "whatever" attitude.
Street casting isn't limited to brassy young teens with grit in their nails and a "whatever" attitude.
Hence, they adopt a "whatever" attitude.
None of these men got where they are by taking a "whatever" attitude toward their instruments.
Similar(56)
He was happy to joke and has such an objective, whatever attitude to his career - mind you, he's never really struggled since breaking through on Cry Freedom, as the list of directors he runs through testifies.
3. Whatever attitude a person has towards personal genome privacy, it should be utterly respected.
She didn't gaze at her subjects; she induced them to gaze at her. Selected for their powers of strangeness and confidence, they burst through the camera lens with a presence so intense that whatever attitude she or you or anyone might take toward them disintegrates.
But a major downer lurks under all this neon fun: Generation X's sexy whatever attitude is based on a philosophy of resignation, whose cultural artifacts taught Millennials that introspection is the highest human act.
Will Lemon is not just another post-hippie Californian with half-closed eyes, comfy pants, and a "whatever, man" attitude.
Balthazar may look like a California surf punk, with sandy brown curly hair, perma-smirk and "whatever" attitude, but he has the wisdom, the world-weariness, of a blue-blooded Getty.
Whatever attitude comes through — and it is almost always fraught with ambiguity — religion suffuses Mr. Clarke's realm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com