Sentence examples for a were as from inspiring English sources

Exact(5)

Characteristics of patient group A were as follows: 92 patients, 46 men, 46 women; mean age, 60 ± 19 years (standard deviation); range, 19 91 years.

All other aspects of plan A were as per the instructions of the manufacturer.

Reaction conditions for Round A were as follows: 1 μL of Sol-PrimerA (40 pmol/μL) was added to 4 μL of sample RNA, heated at 65 °C for 5 min, then cooled at room temperature for 5 min.

The path coefficients in Model A were as follows: 0.98 between DLPFC and VLPFC; 0.59 between DLPFC and parietal; 0.30 between VLPFC and parietal; 0.58 between parietal and temporo-occipital cortex.

The sequence and modification for Fluorescence Probe C were as follows: 5′-6FAM-CTCACGL ATCTCT-3′, the sequence and modification for Fluorescence Probe T were as follows: 5′-ROX-CTCACAL ATCTCT-3′, and the sequence and modification for Fluorescence Probe A were as follows: 5′-ROX-CTCACTL ATCTCT-3′.

Similar(54)

r values between the predicted and observed C. ocellata, S. schroeteri and S. longiradiatum counts, and (Chl-a) were as high as 0.80, 0.86, 0.81 and 0.86 respectively with PCA.

The sequences of primers for CENP-A were as follows: forward 5'-GCTCTAGATCCCCAGAAGCCAGCCTTTC-3' and reverse 5'-TAGAATTCCTCAGCCGAGTCCCTCCTCA-3'.

The repeatability coefficients for MRI/MR-a were as follows: separation 1.1/1.0 mm; displacement 1.5/1.3 mm; detachment 4.3/2.4 mm.

Database results for SP-A were as follows: Accession number: IPI00012889, Score: 45.53, 2 peptides with multiple spectra (scores 24 and 22, and SPIs 96%and97.5%5% respectively), and 11% total coverage.

A typical pattern is as follows.

A third objection is as follows.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: