Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a well-rounded perspective" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's viewpoint that is comprehensive and considers multiple aspects of a situation or topic.
Example: "Having a well-rounded perspective on global issues is essential for effective decision-making in today's interconnected world."
Alternatives: "a balanced viewpoint" or "a comprehensive outlook".
Exact(2)
Surrounding myself with people from different industries, geographies and backgrounds has enabled me to lead with creativity, empathy and a well-rounded perspective.
To get a well-rounded perspective on people's giving patterns, respondents were asked if they donated money, volunteered with an organization or helped a stranger in the past month and the answers were averaged to determine a final score.
Similar(58)
I get more of a well-rounded view of matters.
So when she said, "I would hope that a wise Latina woman with the richness of her experiences would more often than not reach a better conclusion than a white male who hasn't lived that life," she was simply acknowledging a lifetime spent living a multilingual existence and how that has imbued her with a more well-rounded perspective than most of her predominantly white and male colleagues.
I had a good perspective, a well-rounded one, and not being one-sided.
Has living intuitively by being an anarchist and getting into office offered you a more well rounded perspective that other people may not have had?
Can it be argued that a well-rounded Julian, from doing your filmwork and photography, gives you a bigger perspective when you then approach your music?
In order to have a well-rounded appreciation of service value for cloud computing business users we have obtained the perspectives of service managers who are responsible for cloud computing services in their organisations.
Marion played a well-rounded game.
He's a well-rounded character".
He is a well-rounded player".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com