Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a well-defined project" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a project that has clear objectives, scope, and parameters, making it easy to understand and manage.
Example: "In order to ensure success, we need to focus on a well-defined project that outlines all necessary steps and resources."
Alternatives: "a clearly outlined project" or "a precisely defined project".
Exact(4)
Students develop a well-defined project and work with faculty mentors throughout the summer to conduct research.
A typical internship is 8 to 12 weeks, with eight weeks being the minimum acceptable length of time, and should involve a well-defined project or projects.
In contrast to the U.S. system, he explains, postdocs in China are expected to complete a well-defined project within two to three years and to write and defend a thesis.
Such BOT contracts can be awarded either through direct negotiations between the transit authority and an interested firm or through a competitive auction for the franchise of a well-defined project.
Similar(56)
Each subprogram should solve a well-defined task.
Success of each well-defined project encourages even more growth with a seasoned freelance team.
Even with strong project management teams and well-defined project management strategies it is difficult to deliver these projects on time and on budget.
This kind of phase-out strategy necessitates well-defined project impact targets and regular monitoring of their achievement.
Every day, Ehrlichman said, shoppers ask employees for these kinds of recommendations as they shop, but outside of a few well-defined projects like carpet installs, the company couldn't really make any reliable information available to its customers.
The failure to integrate a product strategy, a well-planned portfolio, and a facilitating organization structure with clearly identified customer needs, a well-defined product concept, and a project plan can severely hamper new product development.
In this respect, an existing position with well-defined projects and explicit responsibilities may have been better than the temporary position I chose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com