Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as well as" is correct and usable in written English.
It is typically used to indicate addition or inclusion, often to connect two related ideas or items.
Example: "She enjoys reading novels as well as writing poetry."
Alternatives: "in addition to" or "along with".
Exact(60)
Looking at any of Voskuil's individuals is like tumbling into a well, a well as deep as the student's experience can make it.
A: Well, as I myself am new to the tech industry, I'm not sure I could really answer that in any definitive way.
This must mean training in and then funding for brief interventions a well as for the necessary specialist services.
And so he must haul water from a well — as he did as a boy, before China's economy surged.
Corrective action needs to be taken now to address serious weaknesses in the governance of the game a well as severe financial imbalances".
This 1970 chalet, named Chalet Étoile d'Argent, or "Silver Star," has panoramic views of the Swiss Alps, as a well as a distant view of Mont Blanc.
Demonstrations have been taking place at Balcombe all summer as Cuadrilla began drilling a well as a prelude to fracking for oil, subject to permission.
Gore Verbinski, the director, has an appropriate sense of mischief, as a well as a gift, nearly equaling those of Peter Jackson and Steven Spielberg, for integrating CGI seamlessly into his cinematic compositions.
The machine was gouging out a well as part of a civil reconstruction program led by American military forces stationed here in the north of Iraq, financed mostly by Iraqi oil revenues.
Labour politicians fear the vote for separation is in part driven by a disillusionment with politics among core Labour voters, as a well as pessimism about Labour's chances of being elected in 2015.
"We haven't changed a single thing in the technique since it began," said Audu, using a long stick to stir a well as men plunged cloths into nearby wells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com