Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a weighting value" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts involving statistics, data analysis, or any situation where values are assigned importance or influence in calculations.
Example: "In our analysis, we assigned a weighting value to each factor to ensure that more significant variables had a greater impact on the final outcome."
Alternatives: "a weight factor" or "a significance value".
Exact(11)
Least-squared weighted regression was conducted based both on standard error estimates and a weighting value derived from NHS health board population numbers.
Each indicator was assigned a weighting value out of 10 based on its importance.
Introducing adaptive grids and exerting a weighting value on each grid are the aspects of our method.
In the calculation, the O+ ion production rate is used as a weighting value of the test particles.
where v is the value of the largest peak detected so far, and w is a weighting value.
Tag cloud [137] is used in text analysis, with a weighting value dependent on the frequency of use (citation) of a particular word or phrase (see Fig. 10).
Similar(49)
A weight value is computed for each feature, such that those features with better weight values are selected to represent the original data set.
The th particle is associated with a state value of and a weight value called "the importance" of the particle.
The same was observed for Method weight = 3.0 (row C), which means 3.0 is a weight value beyond the threshold both for effectiveness and for significance.
We set the boundary sharpness as a weight value, which can be represented by the stereo focus value of the boundary pixels.
b) The hiding capacity of some covers might be insufficient (or a severe impact on some cover images might exist), if a weight value is much larger than other weight values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com