Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a week half-board" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a type of accommodation that includes meals for part of the day, typically breakfast and one other meal, for a duration of one week.
Example: "We booked a holiday package that includes a week half-board at the resort, allowing us to enjoy breakfast and dinner each day."
Alternatives: "a week with partial meals" or "a week of half-board accommodation".
Exact(15)
They had paid £320 for a week half-board, including trips out and coach transport.
From £299pp in June, £399pp July and August for a week half-board.
Best of all are the spectacular opening offers: a week half-board costs £1,249 with flights.
Thomson Ski (0871 971 0578; thomsonski.co.uk) has a week half-board with wine for £751 (£214 off brochure price), including flights from a choice of airports and transfers.
And Travel Counsellors has a week half-board on Lake Garda, leaving on 29 August from Gatwick or Manchester, from £404pp with three-star accommodation allocated on arrival.
Where to stay Inghams has a week half-board at the Alpbacherhof hotel and spa from £727pp, including flights and transfers.
Similar(45)
Inghams (020 8780 4447; www.inghams.co.uk) has a weeks half-board at Hotel Perren from 11 April from 747, including flights from Gatwick or Stansted and transfers.
Thomson Ski (0871 971 0578; thomsonski.co.uk) has a weeks half-board at the Hotel Gurgl from 11 April from 669, including flights from Gatwick and transfers.
One week, half-board, in a junior suite at Le Saint Géran, including flights from Heathrow with BA, departing in May.
Inntravel offers winter breaks at Hotel Bella Tola, St-Luc, in Switzerland's Valais (01653 617906; inntravel.co.uk; one week half-board from £1,270pp including flights).
Price based on week starting 21 December waldhues-bodmen.ch £939pp per week half-board at Hotel Annahof, including flights and transfers, from Esprit (esprit-holidays.co.uk).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com