Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"a website host" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a service or company that provides the technology and services needed for a website to be viewed on the internet.
Example: "Choosing a reliable website host is crucial for ensuring your site remains accessible to visitors."
Alternatives: "web hosting provider" or "website hosting service".
Exact(8)
Cost about $10.us /year Set up a hosting account for your domain(s) with a website Host.
The exact same attack methodologies are used to make a website host malware or a phishing site.
A website host has removed online sites promoting a school-shooting video game that was protested by parents of slain children.
Your domain name will be in the format of first.last.name and the domain can then be directed to a website, host email aliases or more interestingly, be used as login credentials for services that support OpenID.
It prescribed that if a copyright holder wants to go after an infringer, it needs to send a notice to the person's internet service provider (ISP), a search engine, or a website host.
Choose a website host.
Similar(52)
Images of Fernandes and her children were posted on a website hosted by WordPress in early March.
Perhaps the most forward-thinking feature, around a year before Youtube existed, was The Movies Online, a website hosting user videos.
Here's the translation from Animal, a website hosting the ad, which I promise is pretty good: "We'll find out, little beauty, who fate has in store for you".
Under former managing director Mark Scott, it launched a 24-hour news channel as well as extra digital TV and radio channels, TV streaming and a website hosting opinion and features as well as news.
The database is available online through a website hosted by the British Geological Survey (BGS).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com