Sentence examples for a wealth of difference between from inspiring English sources

The phrase "a wealth of difference between" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize a significant or substantial difference between two or more things.
Example: "There is a wealth of difference between the two approaches to solving the problem, each offering unique advantages."
Alternatives: "a significant difference between" or "a considerable difference between".

Exact(1)

There is a wealth of difference between being invited to attend and being summoned.

Similar(59)

I stress that there is no right or wrong – simply a wealth of differences.

There's a world of difference between an I.Q.

"There's a lot of difference between the two".

Mississippi State isn't a team with a wealth of offensive weapons at its disposal, so the difference between winning and losing often comes down to the production of the Bulldogs' star players.

The relatively slight difference between the AF16 and HK104 phenotypes hid a wealth of genetic variation.

A wealth of research has underscored the strong relationship between PCL-R scores and recidivism.

(To learn more about this side of the mortgage market, read "Behind The Scenes Of Your Mortgage").. From the standpoint of subprime borrowers, the upside of this plan is that it represents a redistribution of wealth (the difference between mortgage payment rates) from investors to homeowners in the form of lower mortgage payments–at least lower than what the borrowers agreed to pay.

Thus, sophisticated optical methods and novel high-throughput 'omics-based approaches provide a wealth of data that can be efficiently processed, thereby revealing with amazing resolution differences that allow clinicians to distinguish between healthy and diseased tissue.

There's a wealth of stuff.

Guangdong has a wealth of tourist attractions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: