Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a wealth of accommodation" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an abundance or variety of lodging options available in a particular area or context.
Example: "The city offers a wealth of accommodation, ranging from luxury hotels to budget hostels."
Alternatives: "an abundance of lodging" or "a variety of housing options."
Exact(1)
Here you will find a well-preserved and living past - stunning hilltop forts, glorious palaces and humming, bargain-filled bazaars - as well as a wealth of accommodation and dining options.
Similar(56)
There's a wealth of accommodations along the eastern and western boundaries of the park, especially in the towns of East Glacier Park and West Glacier.
2483 Royal Street, +1 504 945 4425, balconyguesthouse.com> Double rooms from $118 a night, B&B French Quarter accommodation options include a wealth of famous names and big historic properties but also this unassuming and quietly impressive boutique hotel.
West-Eberhard (2003) presents a wealth of information and argument with respect to phenotypic plasticity resulting from "genetic accommodation," a relatively new term for what may be considered a neo-Lamarckian mechanism of evolution.
There's a wealth of stuff.
Guangdong has a wealth of tourist attractions.
The system provides a wealth of information.
A wealth of fresh talent is emerging.
Indonesia possesses a wealth of verbal art.
But most have a wealth of experience.
The video revealed a wealth of details.
More suggestions(18)
a multitude of accommodation
a wealth of housing
a wealth of homes
a wealth of living
a wealth of hotels
a lot of accommodation
a policy of accommodation
a cluster of accommodation
a host of accommodation
a place of accommodation
a posture of accommodation
a spirit of accommodation
a shortage of accommodation
a culture of accommodation
a period of accommodation
a list of accommodation
a range of accommodation
a choice of accommodation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com