Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
What's more, acquiring, cleaning and using data is frequently a weak skill.
Second, not completing the post-test could be an indicator of relatively weaker skills or level of interest in self-directed learning and thus, our final results would not be applicable to them.
In contrast, workers with weaker skills and a lower earning capacity obtain higher return from blue-collar occupations, relative to those workers with stronger unobserved skills.
This doesn't mean that you can't expect occasional endeavors outside of their comfort zone – in fact, that is an important lesson on broadening their skills and understanding – but it does mean that their principal role should not involve a heavy reliance on their weaker skills.
Work on your weaker skills too, to strengthen your skills-set and adaptability.
If you're super talented in certain subjects (and up-to-date in your own work), this might be an option for helping students with weaker skills, and raising some extra cash.
Advanced students, on the other hand, preferred a more critical instructor who would help them develop their weaker skills.
Linking those whose incomes are likely to decline to weaker skills acquisition and poorer educational attainment is a logical link.
The graduates of top law schools in the last four or five years who attend my programs have displayed much weaker skills than graduates from the same schools 10 years ago.
In Grade 1, the children with SLI performed similarly to their peers in addition and subtraction skills (accuracy) and multi-digit number comparison, but showed weaker skills in arithmetical reasoning and in matching spoken and printed multi-digit numbers.
For those who have weaker skills, there will be other tests or lessons which might not lead to a qualification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com