Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a weak statement of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the strength or clarity of a statement, particularly in contexts like analysis, critique, or evaluation.
Example: "The report concluded with a weak statement of the findings, leaving readers confused about the implications."
Alternatives: "a feeble assertion of" or "a vague expression of".
Exact(2)
Just before his trial was to begin, he pleaded guilty as part of a deal with prosecutors and offered, to my mind, a weak statement of contrition.
Talks at the U.N. Security Council failed to produce a resolution about the regime's atrocities, owing to objections from the Russians and the Chinese, and the council offered instead only a weak statement of condemnation.
Similar(58)
We express this theory by a weak statement that forms the basis of the finite element method.
We express this theory in a weak statement, model the interfaces with finite elements, and update nodal positions incrementally.
In risk communication terms, this is a weak statement.
The disappointing evidence they yielded led to a far weaker statement of the conclusion about the absence of fluid in the celestial regions in the first edition than the conclusion in the subsequent editions quoted above.
The more likely scenario at the United Nations is a weaker statement from the Council president.
A weaker statement is proved in [68, Section 5].
Corollary 2.8 is a weaker statement than Conjecture 1.2 since we assume that (apreceq b).
The United Nations Security Council has been unable to agree on any actions other than issuing weak statements of condemnation.
The method possesses a weak form statement of geostrophic balance due to the compatible nature of the solution spaces and arbitrarily high order spatial error convergence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com