Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a weak interaction between" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific or technical contexts to describe a type of interaction that is not strong or significant, often in fields like physics, chemistry, or biology.
Example: "The study focused on a weak interaction between the two molecules, which played a crucial role in the reaction mechanism."
Alternatives: "a minor interaction between" or "a slight interaction between".
Exact(46)
This means a weak interaction between NOx and nanocomposite.
Physicists expected this effect to result from a weak interaction between electrons and protons called "strange magnetism".
FTIR revealed the presence of a weak interaction between the polymer matrix and nanofiller, confirmed by a slightly increase in thermal stability.
The latter indicates a weak interaction between both materials, differently of the trend observed for (PAH/DPPG n grown via dipping-LbL method.
In acidic medium, a weak interaction between the protonated BTB and silanols increases pKa1 to more acidic value (Structure III of Scheme5).
The adsorption isotherm shows an obvious increase at higher relative pressure, indicating that there is a weak interaction between N2 molecules and gapped hollow BaTiO3 nanospheres.
Similar(14)
From these experiments a weaker interaction between magnetic moments of NP was obtained for low CF values.
A higher decay coefficient will lead to a weaker interaction between the graphene and electric dipole placed 10 nm away from it.
The melting behaviour of the PTMG segment suggested a weaker interaction between γ-PMG and PTMG segments compared with that between hard segments and PTMG segments.
Since there was a weaker interaction between polyether chains and anions than cations, antistatic effects of the ILs were weaken by fixing the component anions into the PUs.
This corresponds to a weaker interaction between LSTa and NY18 than between LSTa and AV18, in agreement with the NMR STD experiments and biochemical assay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com