Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Hollywood's violence is merely a weak imitation of what the Greeks recited for centuries.
On "My Boo," her singing is a weak imitation of Mary J. Blige, with little flashes of Motown coloration.
They are in the bookstores, however, and on the lecture circuit in a somewhat simplistic frenzy of boy-watching that seems like a weak imitation of the ground-breaking books of a few years ago on adolescent females.
22): If parents in the United States are genuinely concerned about limiting the power of the gun lobby in order to protect their children, their efforts will not be adequate without a critical review of Hollywood's violence, which Logan describes as "merely a weak imitation of what the Greeks recited for centuries".
Mr. Rioult used to dance with Martha Graham, but "The Great Mass" looks like a weak imitation of the work of both Lar Lubovitch (whose 1986 "Six Twenty-Two" is to the Clarinet Concerto) and Mark Morris: the barefoot, rapturous, inspired-amateur look.
In some cars that bit of deception might be annoying especially in cars where the "metal" trim is clearly a weak imitation of the real thing.
Similar(52)
It isn't just a weaker imitation, mind; Kirkby is taking it way more serious too serious, in fact.
It isn't just a weaker imitation, mind; Kirkby is taking it way more serious – too serious, in fact.
For now, it's scary to contemplate how much progress we've not achieved since 1971 thanks to a rather weak imitation of money having rendered trade and investment so much more perilous.
So what if a fresh-made pizza costs a few dollars more than a weak, frozen imitation?
It's said Eleanor Roosevelt tried -- without success -- to get the secrets of one recipe, and that Lyndon B. Johnson remarked that the kind concocted outside his home state of Texas was "usually a weak, apologetic imitation of the real thing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com