Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a weak decrease" is correct and usable in written English
It can be used to describe a slight or minor reduction in a particular quantity or value. Example: "The report indicated a weak decrease in sales over the last quarter, suggesting that the market is still stabilizing."
Exact(12)
Only a weak decrease of surface hydrophilicity was measured after the treatments and steam-sterilization.
However, only a weak decrease of the intensity of the RhB peaks, and no peak shifts were found at pH 4 and pH 6.
This band vanishes upon cycling to 1.1 V versus the reversible hydrogen electrode (VRHE) and the catalyst shows a weak decrease in grain size in AFM.
For all strain amplitudes a virtually stationary state develops after about 10% of the lifetime with only a weak decrease of the peak stresses.
The quantification of cancer cell VEGF immunoreactivity confirmed that there was only a weak decrease in treated groups without reaching a significant difference.
Feeding adults with 400 µM of 6AP led to a weak decrease in the percentage of flies showing wing position defects (Fig 2C).
Similar(48)
The observed induction time generally increases, whereas the front penetration rate exhibits a weak decreasing trend, with increasing sample diameter.
But the significant decreasing pattern of methylation did not happen in the gene body, which only had a weak decreasing trend as the CI score increased.
On a 10-year time scale, orchard is not a good ecological restoration type for increasing SOC; the contribution to enhancing SOC is not obvious and even shows a weak decreasing trend.
During the Fengcheng Formation period, oxidation had a weak increasing tendency and salinity had a weak decreasing tendency from the early to late periods under the background of a reducing environment.
MDI showed a weak increasing trend by cadmium levels, but at 5 and 7 years of age IQ showed a weak decreasing trend by cadmium levels (data not shown).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com