Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a weak decision" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a choice or conclusion that lacks strength, conviction, or sound reasoning.
Example: "The committee's choice to postpone the project was seen as a weak decision by many stakeholders."
Alternatives: "a poor choice" or "an ineffective decision".
Exact(5)
Mr. Mahmoud was also blamed for winning only a weak decision against Mr. Mubarak last spring.
Of course this is by no means a weak decision for the time: for a woman in Fanny's position, poor and at the mercy of her rich relatives, it takes great strength of character.
"The Lima conference ended up with a weak decision on this issue," said Li. "Largely as a result of opposition from China and India, there will not be much top down scrutiny that the multilateral process can put on the offers from different countries," he added.
The logo also changes color with your theme, which I think is a weak decision.
A weak decision - sorry, Academy.
Similar(54)
"Now that Wii U has lost momentum in the first half of this year, it must be true that some of the third-party publishers and developers have made a weaker decision in terms of supporting it.
One day, the details of this case will emerge, and people will see today as nothing more than an expensive sideshow, a waste of public money, as a result of an unjust and weak decision".
RF is an ensemble method that makes use of a collection of weak decision trees (Breiman, 2001).
The results illustrate AdaBoost is always a superior classifier, while, as a weak estimator, decision tree is barely satisfactory.
The risk management is a decision-making process which lack of the data leads to weak decision making.
Secondly, the specific SAR image patch is characterized by a set of projection vectors that are obtained by projecting the SAR image patch onto each weak decision space spanned by each weak classifier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com