Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Not content with the often dry tone of academic writing, the author engages a "wayfaring" process that brings together theories of sound, animal, and posthumanist studies in order to change the ways we think about and act with the assemblages of living creatures, things, places, and histories around us.
A wayfaring stranger, wandering into tiny Nadine, N.M., in years past, would not have officially been anywhere, at least in the eyes of the United States census.
On the surface, the prospect of having one's repast hijacked by a wayfaring wizard sounds like a recipe for a ruined date, but night after night, table after table, Mr. Beckerman gets away with it.
The lengthy genealogical legend in the upper left traces his descent from King David, and "supports the Ethiopian royal family's assertion that they descended from the Quenn of Sheba, a wayfaring lady whose history includes a legendary union with King Solomon". Ibid.
His first important works were songs and song-cycles, notably Lieder eines fahrenden Gesellen ('Songs of a Wayfaring Lad', 1883 5) and the settings of folk or folk-inspired poems from the 19th-century collection Des Knaben Wunderhorn ('The Youth's Magic Horn', 1888 1901).
A sort of comedic Odysseus traveling the outer shores of comedy and self-acceptance, popping up at open mic nights, concerts, and festivals like a wayfaring Incredible Hulk leaving nothing but awe and laughter in his wake.
A sort of comedic Odysseus traversing the outer shoals of comedy and self acceptance, popping up at open mics, concerts, and festivals like a wayfaring Incredible Hulk leaving nothing but awe and bust stitches in his wake.
A sort of comedic Odysseus traversing the outer shoals of comedy and self acceptance, popping up at open mics, concerts, and festivals like a wayfaring Incredible Hulk leaving nothing but awe and bust stitches in his wake.
A watch (around $30).
A camcorder (around $200).
A calculator (around $10).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com