Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a way that enabled" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a method or approach that allows for a particular outcome or action to occur.
Example: "The new software provided a way that enabled the team to collaborate more effectively on projects."
Alternatives: "a method that allowed" or "an approach that facilitated".
Exact(22)
In some cases, the penalties were crafted in a way that enabled lenders to dodge public disclosure rules.
Authors were approached for additional outcome data where these were not reported in a way that enabled inclusion in the meta-analyses.
I answer the what's different question by saying that we became symbolic in a way that enabled story understanding, directed perception, and easy communication, and other species did not.
He had a way that enabled so distinctly mannered a person to chameleon himself to whatever he needed to be to win the adoration of all these different types of people.
That was a setback, but we had structured our debt in a way that enabled us to sell off half of the building's Fifth Avenue retail component to pay down debt; the 2008 sale brought in $525 million.
I'll have to finish this these thoughts on Monday and see specifically how they interpret and understand the history of what happened in a way that enabled certain segments of the population to see this as in fact proof of God's strength and faithfulness.
Similar(38)
The program then presents the output in a way that enables designers to make informed decisions.
They are formalized in a way that enables their implementation in enterprise architecture tools.
"And so I have to campaign in a way that enables me to get my message out.
Only a very small number of people die in a way that enables organ donation to take place.
It brings together the work of two great artists in a way that enables you to see both more clearly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com