Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a way of combating problems" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing methods or strategies to address or solve issues or challenges.
Example: "Implementing new policies can be a way of combating problems related to employee dissatisfaction."
Alternatives: "a method for addressing issues" or "a strategy for tackling challenges."
Exact(1)
Got into judo again as a way of combating problems.
Similar(59)
We recruited community members who set out to discover how these people had succeeded, in order to develop new ways of combating problems.
And the things you talked about, like independent directors on Chinese companies, is a way of combating the problem of corruption you didn't use the word corruption, or maybe that's too strong of a word.
As regards the presence of resistant bacteria in the wastewater, treatment systems can be a way of combating this problem, as it has been shown that resistant bacteria are eliminated relatively efficiently in wastewater treatment plants [ 3].
Someone had bought the rooster and hens as a way of combating the recession.
Twitter, he said, was striving to empower progressive counter narratives on its platform as a way of combating abuse.
In a world full of prejudice and discrimination, calling attention to perceived errors of judgment can be a way of combating them.
In that sense, it's a way of combating the pervasive feelings of helplessness that have become so demoralizing and so destructive to our long-term interests.
If you are older, talk to your dentist about fluoride treatments or mouthwashes as a way of combating the greater risk of tooth decay that accompanies dry mouth.
The reason given is a belief that some colleagues will try to steal, and security searches are a way of combating this.
Although the cameras in Britain were initially justified as a way of combating terrorism, they soon came to serve a very different function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com