Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a wave of discontent" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to refer to a general feeling of unhappiness or dissatisfaction with a situation. For example, "After the announcement of the new tax laws, there was a wave of discontent among the citizens of the city."
Exact(36)
A wave of discontent about the status quo is spreading.
A resurgent opposition is riding a wave of discontent as the country slides into recession.
In 2006, Democrats rode a wave of discontent to a major sweep of state and federal offices.
The result is a wave of discontent directed at those who have represented them over the decades.
The party rode a wave of discontent to pick up eight seats, which may rise to nine after Louisiana holds a run-off next month.
Enraged Republicans vowed to stop him.In America's mid-term elections the Republicans rode a wave of discontent to win control of the Senate.
Similar(24)
Instead, it has prompted a wave of popular discontent.
However, the publicity unleashed a wave of public discontent.
A reform-minded leader rides to power on a wave of popular discontent.
The president, Hassan Rohani, was elected this summer on a wave of popular discontent towards the conservative establishment and the hardline policies of his predecessor, Mahmoud Ahmadinejad.
Ultimately, a wave of popular discontent forced the SED from power in 1989, paving the way for reunification with West Germany the following year.
More suggestions(17)
a wave of indignation
a groundswell of discontent
a wave of unrest
a wave of antipathy
a cycle of discontent
a sign of discontent
a wave of disaffection
a wave of anger
a wave of resentment
a wave of disappointment
a wave of concern
a ripple of discontent
a wave of relief
a wave of innovation
a wave of emigration
a moment of discontent
a spring of discontent
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com