Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a watershed or multiple" is not entirely clear and may require additional context to be fully understood in written English.
It can be used when discussing a significant turning point or event, particularly in relation to multiple instances or examples.
Example: "The study identified a watershed or multiple moments in the history of environmental policy that shaped current regulations."
Alternatives: "a pivotal moment or several" or "a turning point or multiple instances".
Exact(2)
Initiatives tend to focus on individual wetland creation, yet the greatest benefits are achieved when strategic restoration planning occurs across a watershed or multiple watersheds.
The PRW-Ag layer could assist land managers in identifying sites that may qualify for enrollment in conservation programs, where planners can coordinate restoration efforts, or where decision makers can target resources to optimize the services provided across a watershed or multiple watersheds.
Similar(58)
Spatial variability occurs at scales both small (i.e., differences among samples collected within a reach) and large (i.e., differences among reaches within a watershed, or among watersheds).
A scratching post or multiple scratching posts.
Build a bird perch or multiple.
A basin, or a watershed, is far larger than most water districts.
That product, called Microsoft Disk Operating System, or MS-DOS, was a watershed for the company.
Integrated management of land, water and biomass resources within a watershed, i.e. in an area or a region which contributes to supply rainfall water to a river or lake, is referred to as watershed management [ 1, 2].
Integrated management of land, water and biomass resources within a watershed, i.e. in an area or a region which contributes rainfall water to a river or lake, is referred to as watershed management.
But successful or not, the strikes' alleged origins are a watershed moment.
"It was a watershed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com