Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a waterproof sheath" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a protective covering that is resistant to water, often in contexts related to outdoor gear, electronics, or packaging.
Example: "To ensure the safety of your phone during the hike, make sure to place it in a waterproof sheath."
Alternatives: "water-resistant cover" or "moisture-proof casing."
Exact(3)
It came in a waterproof sheath, and when you took it out it looked a vulnerable and suspect bit of kit – as if you'd called its bluff.
These are thick, small and closely wrapped and enclose the growing point in a waterproof sheath.
They will then wrap your body in a waterproof sheath and submerge you in liquid nitrogen for long term storage until such a time as you can can be revived and restored to full health (this could take decades, if not likely centuries).
Similar(57)
Buy a waterproof sheet to put over the bed.
Creating A Waterproof iPad Case.
A waterproof camera case.
Place it on a waterproof tray.
Who would buy a waterproof book?
A waterproof microphone at Tidmarsh captures live audio.
Why might the Tokyo police want a waterproof tablet?
"Always put a waterproof cover on your bed," Domito says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com