Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a was with a" is not correct and does not make sense in written English.
It appears to be a fragment and lacks context to determine its intended meaning or usage.
Example: "A was with a friend at the park." (Note: This is a hypothetical example to illustrate structure, but the original phrase remains unclear.)
Alternatives: "a was accompanied by a" or "a was together with a".
Similar(60)
Crystal 2 [Co II TMOPP a] was with a triclinic system of P-1 space group and crystal 3 [Ni II TMOPP] adopted a space group of I4(1)/a to construct a closely interdigitated packing model.
k L a was determined with a dynamic method.
A droplet was added with a syringe.
A dean was hit with a pizza".
A visionary is someone with a vision or a dream.
A cameraman is futzing with a wire.
A point with is an initial point, while a point with is a noninitial point.
A Snuggie is a blanket with arms.
If Papp was a man with a mission, Eustis is a man with a mission statement.
Same with a woman being a groomswoman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com