Sentence examples for a was less from inspiring English sources

The phrase "a was less" is not correct and usable in written English.
It appears to be a fragment and lacks clarity or context, making it difficult to determine its intended meaning.
Example: "The result of the experiment was less than expected."
Alternatives: "was reduced" or "was diminished."

Exact(16)

This means that the V A was less than expected on the basis of genetic drift alone.

The absorbed energy of the bones treated with autograft in isolation (group A) was less than half of that of the control femurs (Table 2).

Other compounds like Danshensu, rosmarinic acid and salvianolic acid A were slightly higher in SH41, however, salvianolic acid A was less in SH41 as compared to CK.

In addition, the effect of corrosion on the tensile strength of specimen A was less than that of specimens B and C; therefore, the degradation of tensile strength for specimen A remained small when the immersion time was increased from 4 to 6 h.

Periodicity of influenza A was less regular, with maximum autocorrelation observed at week 60 (autocorrelation coefficient = 0.33).

Catalyst 2 a was less active, but more stable than 2 b.

Show more...

Similar(42)

As expected, Aurora-A was less susceptible to ubiquitination in cells in which PUM2 was overexpressed (Figure 4A).

Also there was a trend that CPE induced by rZH501-M847-A was less prominent CPE than that induced by rZH501-M847-G or ZH501 at a given time in all four cell lines (Fig. 2).

One of them is less constrained (i.e. the term A is less stressed).

A daughter was less of a guarantee.

Finding a replacement was less simple.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: