Sentence examples for a warning read from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a warning read" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a warning that has been read or acknowledged by someone.
Example: "After the safety briefing, a warning read that all participants must wear helmets at all times."
Alternatives: "a notice read" or "a caution read".

Exact(2)

"This is a warning," read a note bearing her name that was left at the scene.

Before you get banned or a warning, read the page thoroughly.

Similar(56)

A warning reads, "There have been several deaths associated with its use".

"WARNING!" read notices outside some buildings where rat poison had recently been used.

Remember to read the warning labels.

"Never point or shoot a firearm at a person or vehicle," the warning reads in part.

A list of warnings read to Dr. Parazynski by Paolo A. Nespoli, the Italian astronaut who was choreographing the spacewalk from the station, included touching sharp edges of bolts, solar cells, hinges and other areas of the array.

The warning reads "This website is not a reliable news source.

The graphic and deeply distressing video was posted online above a warning that read: "Watching this is not recommended for the faint-hearted.

The New Yorker, January 12 , 1963P. 24 In a notice of payment due from the Mutual Benefit Life Insurance Company, of Newark, a friend of ours spotted a warning that read, "The date to the right will be used by the Company.

By Sarah Galvan and John McCarten The New Yorker, January 12 , 1963P. 24 In a notice of payment due from the Mutual Benefit Life Insurance Company, of Newark, a friend of ours spotted a warning that read, "The date to the right will be used by the Company.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: