Sentence examples for a warm tone from inspiring English sources

The phrase "a warm tone" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a friendly, inviting, or comforting manner of speaking or writing.
Example: "The author uses a warm tone throughout the book, making readers feel at home."
Alternatives: "a friendly tone" or "a comforting tone."

Exact(33)

There was a warm tone tonight.

A warm tone and a sharp sense of humor bolster her restrained artistry.

She sang her arias and duets with a secure pitch and a warm tone.

She played restful, melodic solos with a warm tone and sang in a wise, honest voice, shy but swinging.

But in the slow middle movement Ms. Cuckson lavished a warm tone and rich vibrato on the violin line, making it into a supremely lyrical soliloquy.

RYAN BLOTNICK Ryan Blotnick, a guitarist in his mid-20s, plays with a warm tone, a relaxed cadence and a smart but unassuming air.

Show more...

Similar(27)

The day's final meeting, at the Chamber of Deputies, had a warmer tone.

Known for her almost operatic soprano, she has found a warmer tone in recent years.

Some might prefer a warmer tone to Kim's silvery brilliance, though there's no mistaking the ease and accuracy of her coloratura, with all those melismas and flicked staccatos superbly negotiated.

The female head which forms the main body of the vessel also wears such a garland or stephané of pointed leaves, with some of these appearing a warmer tone of pink than on the Niké's chiton.

The latest iteration of Apple& 039 s iOS (9.3 for those of you keeping track) is already being lauded for including a feature that will change the screen tone at night from the harsh blue light it is to a warmer tone.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: