Sentence examples for a warm sense from inspiring English sources

The phrase "a warm sense" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a feeling of comfort, affection, or positivity that one experiences in a particular situation.
Example: "After spending the day with my family, I was filled with a warm sense of belonging."
Alternatives: "a comforting feeling" or "a cozy sensation."

Exact(39)

Reading the histories of other genres, I often get a warm sense of déjà vu.

I love having friends in the building; it gives me a warm sense of community.

A warm sense of misplaced pride to the reader who can spot which member of the XI it is.

Those hearing it for the first time may experience a warm sense of recognition, mistaking it for an old favorite.

With a warm sense of humour and a self-effacing manner, he was ever approachable, especially for young researchers.

In this group, he found a warm sense of community that had long eluded him, and forged lasting friendships.

Show more...

Similar(21)

It's a film told with a warm, affectionate sense of community, easy to denigrate by those who know the Stonewall story inside out, but emotionally accessible to those with more to learn.

Ken had a passion for beauty, an appreciation of goodness in people and a wonderful warm sense of humor.

For both nations the British people feel a very warm sense of gratitude and admiration.

But he did have a lighter side, a bizarre and warm sense of humour".

Come As You Are (Eureka, 15) is a road-trip comedy in which three young special needs men head to Spain to lose their virginity; you might be grimacing already, but there's a sincere sweetness and warm sense of community to the trio's antics.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: