Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a wardrobe using" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a wardrobe that is made or designed with a specific method or material.
Example: "I found a wardrobe using reclaimed wood that adds a rustic charm to my bedroom."
Alternatives: "a wardrobe made with" or "a wardrobe crafted from".
Exact(1)
"It's really about creating a wardrobe — using craft with minimalism, old handwork with modern shapes, my classics with a new element," said Mr. Chalayan, neatly summing up a collection that, like the accompanying choir, had different voices creating a harmonious whole.
Similar(59)
Her nod to winter came via a man's wardrobe, using slouchy suits as a way for her women to keep warm next winter.
Limit Matt Leinart's decision making, right down to ordering his meals for him and making him choose his wardrobe using Garanimals.
You could organize your wardrobe using Picasa to speed up things.
You want to generally make your base wardrobe using pieces of clothing that don't go out of style.
Even in modern times the blindfold continues to fit uneasily in Lady Justice's wardrobe, used as a handy prop by political cartoonists and a symbol of dysfunction by others.
Hiring a personal stylist, who will handpick and curate your wardrobe, used to be a fashion luxury that only the wealthy or celebrities could afford.
"We've certainly seen men adopting a greater sense of panache with their working wardrobes – using bolder pieces to add personality to their suits," Damien Paul, menswear buying manager for Matches Fashion told the Guardian.
He went to the Lodz Film School, made his first notable short, the absurdist Two Men and a Wardrobe, and used it as his ticket to Paris, where he made his breakthrough film, the psychodrama Knife in the Water.
Buy a wardrobe or use a closet with some shelves.
If that amount of your time is worth more than $25 (or $40 if you've got a big wardrobe), use Prim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com