Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"A vote for delay is a vote for crisis and disorder in the current system".
Similar(57)
He is widely expected to win a vote for president, but a delay could undermine his credibility and put him in the same category as a former president, Burhanuddin Rabbani, who was much disliked for holding power for years after his four-month term expired in the 1990's.
The administration and its Congressional allies say they have found a way around one tall hurdle that pro-trade legislators had feared could delay a vote for months.
Even if Republicans and Democrats in the Senate reach agreement on Monday, hard-liners such as Texas Republican Senator Ted Cruz might be able to exploit Senate rules to delay a vote for several days.
"I have delayed a vote for three weeks.
But he said he was not inclined to grant the traditional deference of delaying a vote for any reason at all.
Gooda also urged the government to set a date for the referendum on constitutional recognition, warning that Australia risks "squandering all the good will, as well as the momentum by delaying a vote for too long".
However, Conservative MP Adam Afriyie, has tabled an amendment calling for the referendum to happen in October next year instead - arguing that delaying a vote for four years will play into the hands of the UK Independence Party.
They have sought to frame the effort to seek a trial delay as a vote for or against Africa.
He delayed scheduling a vote for months on the widely supported Wireless Tax Fairness Act, and after he finally announced a vote, 37 checks from wireless-industry executives totaling nearly $40,000 rolled in.
Representative Sue Myrick of North Carolina said that any effort to vote more funds for New York City or homeland defense "is a vote to delay support for our men and women in Afghanistan".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com