Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
John Del Carlo offers a vivid characterization of the hapless title character.
She easily cut through Mahler's rich, picturesque orchestration and brought a vivid characterization to the songs.
Mariusz Kwiecien is a dashing Dr. Malatesta, and John Del Carlo offers a vivid characterization of the hapless title character.
Similar(57)
That strikes me as a rather vivid characterization of President Bush's listening skills.
Combining the virtues of a well-paced narrative, vivid characterization, and impeccable research, Operation Mincemeat recounted the tale of how British spies transformed the corpse of a homeless man into the body of a fictitious Marine officer, complete with theatre stubs and fake letters to military leaders in North Africa, and slipped it into the sea near Spain.
Though morality plays on the whole failed to achieve the vigorous realism of the Middle Ages' scriptural drama, this short play (about 900 lines) is more than an allegorical sermon because vivid characterization gives it dramatic energy.
A major reason for the adaptation's popularity must be the vivid characterization of Mrs. Dilber, a busybody housekeeper for the main character, Ebenezer Scrooge.
Mr. Hoffman, seated on a high chair, his face almost buried in a paperback copy of the book, found an ideal balance between narrative objectivity and vivid characterization in his readings of these extended excerpts.
A novel doesn't have to focus on a single character or maintain a single point of view, but it does need vivid characterization, convincing motivation and some kind of unifying perspective.
A dreamlike atmosphere pervades, rather at the expense of vivid characterization, but Freud's gift for natural description is such that she manages to turn the village's seaside topography into a sentient being, with its own stores of memory and malice.
It shares with Cervantes's original novel not only a plot and vivid characterizations but also a self-referential, self-mocking tone that mingles comedy with seriousness (its authors called it a tragicommedia) and gently pokes fun at the conventions of its own genre.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com