Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a visual presentation of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a display or demonstration that conveys information through visual means, such as images, charts, or videos.
Example: "The report includes a visual presentation of the data trends over the past five years."
Alternatives: "a graphical representation of" or "a visual depiction of".
Exact(29)
Make a visual presentation of your findings.
As the shots went viral, it was interesting to see how a visual presentation of data we already know can change your perception.
A logic model is provided that depicts a visual presentation of the activities that will be used to guide the development of the prevention program.
"Open Knowledge Maps is a search interface open access academic content that makes a visual presentation of the results by grouping documents according to similarities between the texts.
He spoke of being dazzled when del Toro made a visual presentation of his plans for the film, at a meeting attended by James Cameron, the director of "Avatar," who had agreed to serve as a producer.
In our research, children with ASP were tested in an advanced task of theory of mind based on a visual presentation of comic strips and in a more traditional assessment of false belief understanding : the Smarties test.
Similar(31)
The nomographs provide a visual presentation on the sensitivity of different design parameters.
The seminar will consist of a visual presentation that presently comprises evidence-based education for LBP.
With respect to this point, we designed a method for a simple visual presentation of hearing results in an attempt to provide data from each individually operated ear in a patient group.
Paris-Match, a glossy celebrity-to-politics magazine, also runs a nice visual presentation of a rolling Ifop poll, which is updated daily.
Create a visual presentation, using maps of the region, for your class.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com