Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a visual image of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing or referring to a mental picture or representation that can be seen or imagined.
Example: "The artist created a visual image of a serene landscape, capturing the beauty of nature in her painting."
Alternatives: "a pictorial representation of" or "a graphic depiction of".
Exact(35)
As imaging tests show patients a visual image of their body, it was said that these tests results can be more illustrative and convincing to patients [citation 4].
The notion of conception assumed here seems tied closely to mental imagery: it appears that what Hylas sets out to do is to visually imagine an unperceived tree; in so doing, he constructs a visual image of a tree, thereby rendering it conceived.
I had a visual image of my child as an adult.
The results appear in the form of a visual image of the sample's surface.
Their responses might also have changed if they had been presented with a visual image of the torture that they were asked to consider.
Refraction of the rays of light reflected from or emitted by an object causes the rays to form a visual image of the object.
Similar(23)
WASHINGTON — Sometime during the first of my nearly 30 years reporting on the Supreme Court, a distinct visual image of a Supreme Court term took hold in my mind and never let go.
Including this sort of information with a visual image is a preoccupation of his.
Marta will present a strong visual image of what can happen with less coaching and a childhood spent learning to pick up the bounces and spin of a soccer ball on nearly every imaginable surface except a groomed field.
We used a two-stage model: first, the informative multipoint features (as identified by [ Tkačik et al., 2010]) are extracted from a visual image by a set of local nonlinear processing elements.
But not all schizophrenics have a clear visual image of their persecutor - for many the voice itself is crucial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com