Sentence examples for a visual eye from inspiring English sources

The phrase "a visual eye" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who has a good sense of visual aesthetics or the ability to perceive visual details effectively.
Example: "As a photographer, she has a visual eye that captures the beauty of everyday moments."
Alternatives: "a keen eye for visuals" or "a discerning visual sense".

Exact(3)

I can talk to actors, and have a visual eye.

Toronto photographer and skating enthusiast Aaron Wynia, whose work has often appeared in VICE, has long had a visual eye for the authentic and undercovered.

Toronto photographer and skating enthusiast Aaron Wynia, whose work has often appeared in VICE, has long had a visual eye for the authentic and uncovered.

Similar(57)

Additionally, the sensors exhibited chromogenic changes from yellow to orange upon binding of Cu2+, which could serve as a "visual-eye" indicator.

Sensor FC4 also exhibited chromogenic change upon binding to Hg2+, which served as a "visual-eye" indicator which could be observed as a noticeable change of the solution color from yellow to orange.

As well as having a keen visual eye, Field is a savvy marketer: "Looking at past Intimissimi performances I never saw any lingerie, and being a marketing person in fashion I'm like, I wanna see lingerie, this is a lingerie show".

Elaine is a JavaScript wizard who has a great visual eye and makes sure every pixel is in its place.

He's just got a fantastic visual eye.

The authors appreciate Dr. van der Linde I. for his sharing of DOVES (a Database of Visual Eye Movements).

One of the most intriguing events in coleoid cephalopod camera eye evolution is the transition from the simple eye to a more complex visual eye.

And besides the visual eye, he has a vision".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: