Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a visiting diplomat" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a diplomat who is temporarily in a location for official duties or engagements.
Example: "The conference was attended by a visiting diplomat from France, who spoke about international relations."
Alternatives: "an official envoy" or "a foreign representative".
Exact(10)
A visiting diplomat told about head-shrinking.
Culture, religion, politics: the novel is as thorough as a checklist for a visiting diplomat.
He traveled more like a visiting diplomat than a soldier, meeting with leaders and observing refugees coming into Peshawar, Pakistan.
There hasn't been a storyline at Downton since Lady Mary had a bunk-up with a visiting diplomat who died on the job.
It looks like the kind of place where a visiting diplomat might be found sipping brandy in between very important meetings.
There are frequent accounts in Jakarta of Mrs. Megawati, when confronted with a serious question by a visiting diplomat, replying across the tea set, "Have another cookie".
Similar(50)
Despite her continuing detention, Mrs. Aung San Suu Kyi has been able to meet in recent months with a number of visiting diplomats, including a high-level delegation from the United States led by Kurt M. Campbell, an assistant secretary of state, and his deputy, Scot Marciel.
It was like watching a countess greet visiting diplomats and lasted no more than 10 seconds.
Mr. Netanyahu has frequently drawn such a diagram in meetings with visiting diplomats or members of Congress, according to an official who has attended the sessions.
It would have been a memorable sight, surely, for visiting diplomats.
General Nkunda seems determined to play the role of statesman in waiting, receiving visiting diplomats and emissaries like a chief of state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com