Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Second, the waiting game has lasted for too long, without a visible end in sight.
Similar(56)
The displaced in the camps have suffered most, condemned to a cycle of waiting without any visible end.
Alongside Cameron's departure, the Osborne sacking marks a very visible end to the decade of metropolitan posh boy dominance of the Tory party that even Johnson's rehabilitation cannot entirely obscure.
His crude attack showed how hard it will be to maintain the Constitution's premise of accountable government, subject to questioning and criticism, during a war without visible end.
In the summer of 2014, there seemed no visible end to a boom that had the state's politicians boasting of the "Texas miracle" of job creation.
No writer made it clearer to her readers that the child who is dutiful within his family is blessed in the sight of God; or stressed more firmly that family bonds are but the earthly and visible end of a spiritual bond running up to the very throne of God".
At the more visible end of this resurgence are a few brands gaining a foothold on the international stage, including Bremont, I.W.I. and the recently revived Royal watchmaker, Dent.
Wrap a thin elastic band around the each visible end of the dowels that are poking out of the wheels.
The titania supported on CNTs and SBA-CNT nanocomposites had an extended absorption feature well into the visible end of the spectrum and the corresponding plots of (αhν 2 vs. hν had a continuous energy feature which may indicate excitations at low band gap energies.
After bending the intra-articular visible end of the K-wire by a knot pusher, the fragment was gently fixed by pulling the wire from outside.
(If the visible end of the boat had been the bow, it would have been listing starboard).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com