Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a virtually inedible" is correct and usable in written English.
It can be used to describe food that is almost impossible to eat due to its taste, texture, or preparation.
Example: "The dish was so overcooked and seasoned that it was a virtually inedible mess."
Alternatives: "almost unpalatable" or "nearly impossible to eat".
Exact(2)
Remember when it was a virtually inedible powder?
I don't want to spoil the end, but let's just say that since blowfish have a slow, somewhat clumsy way of swimming which makes them vulnerable to predators, in lieu of escape, they use their highly elastic stomachs and the ability to quickly ingest huge amounts of water to turn themselves into a virtually inedible ball several times their normal size.
Similar(58)
A quenelle is less a recipe than a clever invention that, in Vigneron's preparation, renders a bony, virtually inedible Rhone lake fish into a creamy soufflé-like poem irritatingly evocative of sex.
Some parasites of native species may virtually disappear after an invader arrives, for example, a tapeworm of Australian pythons has declined since arrival of cane toads, apparently because the (virtually inedible) toad provides a terminal host within which adult tapeworms can develop, but are never passed on to snake predators (Freeland et al. 1986).
It becomes virtually inedible if it's just a little overcooked, and undercooked chicken can bring about illness and lawsuits.
They said that medical care was inadequate, food virtually inedible and the pay for labor paltry — 30 cents to 50 cents a day.
The food at the Amapola was virtually inedible.
Best to break bread, even if it is virtually inedible.
Tough, rock-hard and almost sinewy, quince is virtually inedible when raw but, with sugar and gentle heat, it can be transformed into a delicacy.
The 100percentt cacao bars that have arrived recently on the market are virtually inedible, but are no less joyfully greeted by connoisseurs who worship their intensity and purity.
The waiters are rude, the prices exorbitant and the food virtually inedible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com